A good night’s tale

Hi everyone! My name’s Rocío and I’m from Granada. I’m 22 and I love the city where I were born. In a short time, I’ll be a nurse so I’m very glad. Ro

I was thinking what I could write in this blog because I wanted to express something original. Suddenly I was very satisfied when a story came to my mind…a legend of the Alhambra.

Torre de las Infantas

The idea of this post is you to dream with Granada and the Alhambra, so let me tell you a tale.

However, you must know some details before. The Alhambra of Granada is the most popular monument in our country, Spain, becoming Unesco World Heritage Site in 1984. A castle and a fortress, a royal palace and a town, amazing gardens and a summer retreat, the Alhambra is all of that and much more. Its magnificent architecture, its fascinating decoration or the wonderful water gardens and patios in the Generalife are only part of its beauty. When you look around, you see its spectacular location, stunning views to Granada, the old town Albaycin and the snowed peaks of Sierra Nevada, then you only will understand the privilege of being here.

Washington Irving was so fascinated with this picturesque and beautiful city and its famous monument that wrote a book called Tales of the Alhambra. In my opinion, Legend of the Three Beautiful Princesses is the best tale. For this reason, I am willing to summarize it for you to enjoy.

Cuentos de la Alhambra

Hace mucho tiempo vivía en la Alhambra un monarca de nombre Mohamed conocido por ser el Zurdo. Un día, cuando realizaba una expedición por Sierra Elvira, observó a un grupo de guerreros que llevaban rehenes cristianas. El rey se enamoró de una de ellas y decidió casarse. El matrimonio tuvo tres hijas: Zaida, Zoraida y Zorahaida. Como era costumbre entre los árabes, el rey consultó al astrónomo sobre el futuro de sus hijas y éste le dijo que tuviese cuidado con ellas cuando llegaran a la edad de casarse. Al  poco tiempo la reina murió y cuando las niñas fueron algo más mayores, su padre decidió enviarlas al castillo de Salobreña donde quedaron a cargo de la criada y donde recibieron su educación. Zaida, la mayor, era la más atrevida, Zoraida, la mediana, era la más hermosa y Zorahaida, la más pequeña, era la más tímida y sensible. El tiempo pasó y las niñas se convirtieron en tres bellas mujeres. Un día mientras la mayor estaba mirando por la ventana hacia el mar, llegó un barco de soldados que traían consigo a tres gallardos guerreros cristianos. Las jóvenes princesas se enamoraron al instante. No obstante, su padre hizo todo lo posible para que no vieran a los muchachos pero el rey no sabía que sus hijas trabajaban cerca de los guerreros. Entonces, una noche, los guerreros propusieron a las princesas huir de aquel castillo. Zaida y Zoraida sí lo hicieron pero Zorahaida dudó de su huida y decidió quedarse en la torre. Su padre, temeroso de perderla a ella también, la encerró ahí y desde entonces no se supo nada de ella. Cuenta la leyenda que aún en la torre de las Infantas se escucha el sollozo de Zorahaida por la noche, lamentándose por abandonar a su amor.

Dibujo Alhambra

Long time ago lived in the Alhambra a monarch named Mohamed. One day, when he was in an expedition in Sierra Elvira, he observed a group of warriors who wore Christian hostages. The king fell in love with one of them and decided to marry. The couple had three daughters: Zaida, Zoraida and Zorahaida. As was the custom among the Arabs, the king consulted the astronomer about the future of his daughters and he was told to be careful with them when they reached the marriageable age. Soon after the queen died and when the girls were slightly older, the king decided to take his daughters to Salobreña Castle. Zaida, the oldest, was the boldest, Zoraida, median, was the most beautiful and Zorahaida, the youngest, was the most shy and sensitive. Time passed and girls became three beautiful women. One day while Zaida was looking out the window towards the sea, a ship of soldiers arrived. They brought three Christians warriors. The young princess fell in love instantly. However, his father did everything possible to separate the Christians from the princesses but the king did not know her daughters worked near the warriors. One night, the warriors proposed the princesses to flee the castle. Zaida and Zoraida fled but Zorahaida doubted his flight and decided to stay in the tower. His father, afraid of losing her too, locked her there and since then nothing was heard of her. The legend tells that the sob of Zorahaida is yet heard in the Princesses Tower at night. She regrets leaving her beloved.

Legend of the Three Moorish

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s